age: 33 (Nov 05, 1978)
MEMBER SINCE: June 2008
occupation: Research
heroes: My father, Brett Favre, Trent Reznor and Me
makes me happy: take pleasure in giving pleasure to a person
gets me hot: SG of course!!
body mods: No. But a desire for traditional Maori tattoos.
i lost my virginity: One day ... With a woman who tricked me ...
sign: scorpio
most humbling moment: A date with a woman too hot ... I have enjoyed in my pants ... Argh!
Pour les français qui ne veulent pas perdre leur temps à déchiffrer mon anglais googleisé, je mets en spoiler presque tous mes textes en français!
Back from Tunisia!
Many memories and stories to tell. I will certainly write this blog on several times that I will publish as and when it advanced. Especially since I have some pictures and videos to set bonus (but I must treat them in Picassa before).
I will also tell this trip and my impressions by theme rather than having a linear narrative.
*spoilers*
The Tunisia over a little year after the revolution :
This trip was the fourth that I was doing in Tunisia. It was also the first since the revolution of last year ("events" as the Tunisian said).
On my last trip there in September 2010 (a few months before the revolution), I felt a tension and frustration among youth (persons under 25 years). Today, on my return, I must say that I still felt the tension and frustration, but this time on the side of people aged over 40 years. Why? Because, actually, Tunisians are wondering whether they have gained by the change by releasing Ben Ali.
There is also two developments that have a huge impact on the lives of Tunisians. First, the economy broke its mouth for a year, hence the economic difficulties in the daily work. On the other hand, inflation is quite noticeable since the revolution. Clearly, apart from water, all prices have increased. And when I say "everything except the water," it means that food has increased. Knowing that it was already difficult for a portion of the population to feed, today is even worse.
To give you an idea, here are some notable increases:
- For dinner, I pulled around before 15 TND (TND is for Tunisian Dinar; 1 euros = about 2 TND; for those who think in dollars, I'll let you check the exchange...
Pour les français qui ne veulent pas perdre leur temps à déchiffrer mon anglais googleisé, je mets en spoiler presque tous mes textes en français!
Back from Tunisia!
Many memories and stories to tell. I will certainly write this blog on several times that I will publish as and when it advanced. Especially since I have some pictures and videos to set bonus (but I must treat them in Picassa before).
I will also tell this trip and my impressions by theme rather than having a linear narrative.
De retour de Tunisie !Beaucoup de souvenirs et de choses à raconter. Je vais donc certainement écrire ce blog en plusieurs occasions que j'éditerai au fur et à mesure de son avancée. D'autant plus que j'ai quelques photos et vidéos à mettre en bonus (mais il faut que je les traite sous Picassa auparavant).
Je vais aussi raconter ce voyage et mes impressions par thématiques plutôt que d'avoir un récit linéaire.
The Tunisia over a little year after the revolution :
This trip was the fourth that I was doing in Tunisia. It was also the first since the revolution of last year ("events" as the Tunisian said).
On my last trip there in September 2010 (a few months before the revolution), I felt a tension and frustration among youth (persons under 25 years). Today, on my return, I must say that I still felt the tension and frustration, but this time on the side of people aged over 40 years. Why? Because, actually, Tunisians are wondering whether they have gained by the change by releasing Ben Ali.
There is also two developments that have a huge impact on the lives of Tunisians. First, the economy broke its mouth for a year, hence the economic difficulties in the daily work. On the other hand, inflation is quite noticeable since the revolution. Clearly, apart from water, all prices have increased. And when I say "everything except the water," it means that food has increased. Knowing that it was already difficult for a portion of the population to feed, today is even worse.
To give you an idea, here are some notable increases:
- For dinner, I pulled around before 15 TND (TND is for Tunisian Dinar; 1 euros = about 2 TND; for those who think in dollars, I'll let you check the exchange rate and do the calculation yourself !) and now it turns more around 20 TND and with a smaller amount on the plate.
- To make a train ride from Tunis to Sfax (the two main cities), I was paying about 12 (or 15, I don't remember exactly) TND; today is almost 18 TND.
From the perspective of the Western that I am, these prices are reasonable. But for Tunisians, it's just terrible to live with. As I was told one of them: "Today, we eat more dust than before."
Le Tunisie un peu plus d'un an après la révolution
Ce voyage était le quatrième que j'effectuais en Tunisie. C'était aussi le premier depuis la révolution de l'année dernière (« les événements » comme disent les tunisiens).
Lors de mon dernier séjour là-bas, en septembre 2010 (soit quelques mois avant la révolution), j'avais senti une tension et une exaspération chez les jeunes (personnes de moins de 25 ans). Aujourd'hui, à mon retour, je dois dire que j'ai encore ressenti cette tension et exaspération mais, cette fois-ci, du côté des personnes âgées de plus de 40 ans. Pourquoi ? Parce que concrètement les tunisiens se demandent s'ils ont gagné au change en dégageant Ben Ali.
A cela s'ajoute deux évolutions qui ont un impact énorme sur la vie des Tunisiens. D'une part, l'économie s'est cassée la gueule depuis un an ; d'où des difficultés économiques quotidiennes dans le travail. D'autre part, l'inflation est assez marquée depuis la révolution. En clair, mis à part l'eau, tous les prix ont augmenté. Et quand je dis « tout mis à part l'eau" , cela veut dire que la nourriture a augmenté. Sachant qu'il était déjà difficile pour une partie de la population de se nourrir, aujourd'hui, c'est encore pire.
Pour vous donner un ordre d'idée, voici quelques augmentations notables :
- Pour un repas, je m'en tirai auparavant autour de 15 TND (TND = Dinar Tunisien ; â¬1 = environ 2 TND ; pour ceux qui pensent en dollars, je vous laisse vérifier les cours du change et faire vous-mêmes le calcul !) ; maintenant, cela tourne plutôt autour de 20 TND et avec une quantité moins importante dans l'assiette.
- Pour faire un trajet en train de Tunis à Sfax (les deux principales villes du pays), je payais environ 12 (ou 15, je ne sais plus trop) TND ; aujourd'hui, c'est pratiquement 18 TND.
Du point de vue de l'occidental que je suis, ces prix restent raisonnables. Mais pour les Tunisiens, c'est juste terrible à vivre au quotidien. Comme me l'a dit l'un d'eux : « aujourd'hui, on mange encore plus de poussière qu'auparavant ».
To all this must be added the political ineffectiveness of the new system. This so-called troika. Clearly, the Islamists (winners of elections) have agreed to share power with two former opposition parties. But this doesn't work at all, in any case, it isn't very effective. And learning of democracy is long and difficult.
I have met people totally exasperated and tired of this fact. Some don't hesitate to openly regret Ben Ali. In themselves, these people don't regret Ben Ali, the politician dictator. But they regretted "the Ben Ali's time" where there was a semblance of order, authority, where the economy more or less worked, and where daily life was less difficult (although we are Okay, life was difficult).
During this stay, I witnessed some heated debates on the revolution and the current situation, and on the police action during the revolution (for example, when firing on ambulances and fire dpt during the protests in Tunis!!!).
Edit: Twice I thought this debate would degenerate into physical violence. This was particularly the case Thursday when there was a show on the first television channel in Tunisia. This show, a kind of political talk show, came back into the abuses of the police during the revolution. Images in support, we could realize full skids (and sometimes ridiculous side) of the police during demonstrations. An officer was on set and reacted to these images and, especially, the contradictions that he sent back the other people on this show. The debate that ensued, in the restaurant where I ate, pitted the supporters of an authoritarian regime where the police had every right to intervene, and those thinking that it had gone far beyond its rights (sovereign) to course of events.
Moreover, in the country, there are still areas of tension strong enough. During my stay, it wasn't advisable to go to Gafsa and its region. And on Saturday, there were there further riots following demonstrations. In short, much of the interior of the country (which is also part of the revolt) are still live and can explode at the slightest spark.
I come to tell me that this country has two lanes in front of him: a) is that a new revolt explodes quickly; b) is that the situation worsens and rot (which will make the bed of Islamists and Salafists). This isn't happy, and that's a shame for this lovely country and its wonderful citizens.
A tout cela s'ajoute l'inefficacité politique du nouveau système. Ce que l'on appelle la troïka. En clair, les islamistes (gagnants des élections législatives) ont accepté de partager le pouvoir avec deux anciens partis d'opposition. Mais cela ne fonctionne pas du tout ; en tout cas, ce n'est pas très efficace. Et l'apprentissage de la démocratie s'avère long et difficile.
J'ai rencontré des personnes totalement exaspérées et fatiguées de cet état de fait. Certaines n'hésitent pas à regretter ouvertement Ben Ali. En soi, ces personnes ne regrettent pas Ben Ali, le personnage politique dictateur. Mais ils regrettent « l'époque Ben Ali » où il y avait un semblant d'ordre, d'autorité, où l'économie marchait plus ou moins bien, et où la vie quotidienne était moins difficile (même si, on est bien d'accord, la vie était déjà difficile).
Lors de ce séjour, j'ai assisté à quelques débats houleux sur la révolution et la situation actuelle ; ainsi que sur l'action de la police pendant la révolution (par exemple lorsqu'elle tirait sur les ambulances et les pompiers pendant les manifestations à Tunis !!).
Par deux fois, j'ai cru que ces débats allaient dégénérer en violences physiques. Cela a été particulièrement le cas jeudi où il y avait une émission sur la première chaine de télévision tunisienne. Cette émission, une sorte de talk-show politique, revenait sur les exactions de la police pendant la révolution. Images à l'appui, on pouvait se rendre compte pleinement des dérapages (et parfois le côté totalement ridicule) de la police pendant les manifestations. Un officier était présent sur le plateau et réagissait à ces images et, surtout, aux contradictions que lui renvoyaient les autres personnes présentes dans cette émission. Le débat qui s'en est suivi, dans le restaurant où je mangeais, opposait les partisans d'un régime autoritaire où la police avait toute la légitimité pour intervenir, et ceux pensant que celle-ci avait largement outrepassé ses droits (régaliens) au cours des événements.
Par ailleurs, dans le pays, il existe encore des zones de tensions assez fortes. Pendant mon séjour, il était fortement déconseillé de se rendre à Gafsa et dans sa région. Et, le samedi, il y a eu là-bas de nouvelles émeutes suite à des manifestations. Bref, une bonne partie de l'intérieur du pays (régions d'où est dâailleurs partie la révolte) sont encore sous tension et elles peuvent exploser à la moindre étincelle.
J'en arrive à me dire que ce pays a deux voies face à lui : soit qu'une nouvelle révolte explose rapidement ; soit que la situation pourrisse et s'aggrave (ce qui fera le lit des islamistes et salafistes). Ce n'est pas joyeux, et c'est bien dommage pour ce si joli pays, et ses formidables habitants.
Tunis
Tunis is very symbolic of the tension prevailing in Tunisia.
Firstly, I must confess that my report is quite specific to Tunis. Indeed, I realized that I was still passing in Tunis but really without stopping. When I am in this city, I'm waiting for a train, bus, or plane. In short, on future trips to Tunisia, I'll spend more time in this city and its surroundings.
Now back to Tunis in 2012. I felt the tension ambient upon my arrival at the airport. Taxis were completely on edge. Then the train station, people were still there as formerly. I had learned was that the station was a huge cruising spot for young Tunisians. Today it is much less so (or hardly at all).
Then on my return from the islands of Kerkennah at the end of my trip so I could see that the situation was far from pacified. In the photos below, you can see the area where I have my habits. This area may be bounded by the railway station, the Place de Barcelona (node trams), the Embassy of France and the Cathedral (which you can see on my pictures) that mark the entrance to the medina, and the famous Avenue Bourguiba beginning of the embassy and go up the famous obelisk-shaped clock (this clock Tunisians nicknamed "Big Ben Ali!"). On this main avenue of the city what the main manifestations happened during the revolution. For two main reasons: firstly, it is the main avenue of the capital so it's a symbolic place, and secondly, the Ministry of Interior has one of its facades on this avenue.
When Thursday morning, I left my hotel (The Maison Dorée; great place! This is from the balcony on the 4th floor of the hotel, I took my photos) to take a taxi and go at the airport, I saw that the city is still "under siege". So two sidewalks of the Embassy of France is surrounded by barbed wire. Faced with the Embassy of France in the middle of the Avenue Bourguiba, you had barbed wire, three army jeeps and a tank water cannon! Then, at various locations on the avenue, you had rows of barbed wire. These stored to be used to cut the avenue at events and thus to prevent the demonstrators to move from one point to another avenue. Finally, at the roundabout at the clock, you've got outright military weapon. And I can assure you that this is not a rubber bullets they wore, but outright military rifles! Hello atmosphere! Imagine the Champs Elysées or 5th Avenue with barbed wire, tanks and armed soldiers ... This is what the people currently living in Tunis ...
Tunis est très symbolique des tensions régnant actuellement en Tunisie.
Tout d'abord, je dois avouer que mon rapport à Tunis est assez particulier. En effet, j'ai pris conscience que j'étais toujours de passage à Tunis mais sans m'y arrêter vraiment. Quand je suis dans cette ville, j'y suis pour attendre un train, un bus, ou un avion. Bref, lors de mes prochains voyages en Tunisie, je vais passer plus de temps dans cette ville et ses alentours.
Revenons maintenant à Tunis 2012. J'ai ressentie la tension ambiante dès mon arrivée à l'aéroport. Les taxis étaient complètement à cran. Ensuite, à la gare ferroviaire, les gens n'y restaient plus comme auparavant. J'avais ainsi pu constater que la gare était un lieu de drague énorme pour les jeunes tunisiens. Aujourd'hui, c'est beaucoup moins le cas (voire presque plus du tout).
Ensuite, à mon retour des îles de Kerkennah, à la fin de mon voyage donc, j'ai pu constater que la situation était loin d'être apaisée. Sur les photos ci-dessous, on peut voir le quartier où j'ai mes habitudes. Ce quartier peut être délimité par la gare ferroviaire, la place de Barcelone (noeud des trams), l'ambassade de France et la cathédrale (que vous pouvez voir sur mes photos) qui marquent l'entrée vers la médina, et la fameuse avenue Bourguiba qui débute de l'ambassade et va jusque la fameuse horloge en forme d'obélisque (les Tunisiens surnommaient cette horloge « Big Ben Ali» !). C'est sur cette avenue principale de la ville qu'ont eu lieu les principales manifestations pendant la révolution. A cela deux raisons principales : d'une part, c'est la principale avenue de la capitale donc c'est un endroit symbolique ; d'autre part, le ministère de l'intérieur a une de ses façades sur cette avenue.
Lorsque le jeudi matin, je suis sorti de mon hôtel (La Maison Dorée ; très bonne adresse ! C'est du balcon, au 4e étage de l'hôtel, que j'ai pris mes photos) pour aller prendre un taxi et me rendre à l'aéroport, j'ai pu voir que la ville est encore en « état de siège ». Ainsi deux trottoirs de l'ambassade de France sont entourés de barbelés. Face à l'ambassade de France, au milieu de l'avenue Bourguiba, vous aviez des barbelés, 3 jeeps de l'armée, et un char canon à eau ! Ensuite, à plusieurs endroits de l'avenue, vous aviez des rangés de barbelés qui doivent servir à couper l'avenue lors de manifestations et donc à empêcher les manifestants de progresser d'un point à un autre de l'avenue. Enfin, au niveau du rond-point de l'horloge, vous avez là carrément des militaires en arme. Et je peux vous assurer que ce ne sont pas des flashballs qu'ils portaient, mais carrément des fusils de guerre !! Bonjour l'ambiance ! Imaginez un peu les Champs Elysées ou la 5e avenue avec des barbelés, des chars et des militaires armés!!¦ Voilà ce que vivent actuellement les habitants de Tunis!!!
Tunis by night

![]()
The same view but two hours earlier. Center on the left, where there are green trees, this is the place of Barcelona. The railway station would be on the left of this photo.

![]()
At the back the cathedral. Front and behind the trees, we glimpse the Embassy of France. We see a guard posts at the street corner along the wall of the embassy.
On the left of this photo, we would have the entrance to the medina. And thus the beginning of the Avenue Bourguiba.

![]()
The Tunis tram. Think of the ball plugs if you want to sleep at the Maison Dorée!!!

![]()

![]()
The Tunisian women
L'uune de mes interrogations en partant était de connaitre la situation dans laquelle se trouvaient dorénavant les femmes tunisiennes, maintenant que les islamistes avaient pris une partie du pouvoir.
Pour rappel, la Tunisie a toujours été prise comme modèle dans les pays arabes (et par l'Europe) au sujet de la situation de la femme. Dès l'indépendance, quelques lois ont permis aux Tunisiennes d'avoir un statut quelque peu moins pire que leurs voisines du Maghreb (même si on est bien d'accord sur le fait qu'elles restaient sous la domination d'un père, d'un frère ou d'un mari, bref de l'homme).
Lors de mes précédents voyages en Tunisie, et particulièrement dans les grandes villes (Tunis, Sfax), j'avais été marqué par la relative liberté dont jouissanient les femmes. Cette liberté s'exprimait dans les tenues vestimentaires et, en particulier, dans ces jeans hyper-moulant qu'elles portent.
(Cela me fait toujours penser à ce marchand d'Essaouira, au Maroc, qui vendait des « pierres pour maigrir » et des « pierres pour grossir » ; il vendait les premières aux Occidentales, les secondes aux femmes arabo-musulmanes ; j'ai toujours trouvé cela très significatif de nos différences culturelles).
Il y a franchement des petites « pépettes », bref des jeunes demoiselles très pimpantes, voire tape-à-l'oeil. Et il est toujours aussi agréable de les voir!!
L'autre forme de liberté tenait dans une certaine légèreté dans les relations entre jeunes célibataires (i.e. jeunes de moins de 25 ans généralement). La drague était franche et pouvait être à l'initiative des femmes elles-mêmes sans que cela gêne visiblement les autres personnes (i.e. les adultes et les barbus). Je me souviens encore de cette charmante demoiselle, quoiqu'un peu jeune pour moi (16 ans environ) qui m'avait aguiché dans la file d'attente du guicher de la gare de Tunis!!
Je me demandais donc si la situation était toujours la même. Et globalement c'est le cas. La seule nuance que j'apporterais serait sur les relations sociales. Le contact se faisant peut-être moins directement (ou peut-être dorénavant plus subtilement).
Côté vestimentaire, il n'y a pas trop de changements. Certes, j'ai eu l'impression de voir plus de jeunes femmes voilées mais je pense que cela est juste une impression. Par contre, chez les femmes mariées (i.e. plus de 25-30 ans), j'ai parfois l'impression que de ne pas porter le voile relève plus de l'exception.
Un moment je me suis demandé s'il y avait une SG Tunisienne. Je vais chercher (si ce n'est pas le cas, je vais aller voir du côté des hopeful et, le cas échéant, devenir propagandiste !!). Mais s'il n'y en a pas, je crois que c'est un manque tellement les Tunisiennes sont merveilleusement belles. Lorsque je voyais certains visages si beaux et resplendissants cachés sous un voile, je trouvais cela bien dommageable. Il est temps d'ôter ces voiles!
En-dehors des villes, la situation n'a pas du tout changé de ce que j'en ai pu voir. Des looks classiques, voilé ou non. Et des attitudes n'exprimant pas spécialement une forme d'oppression insoutenable.
J'écrirai un peu plus tard sur les femmes s'engageant dans le débat politique (que cela soit au niveau national, ou dans les débats locaux comme dans le taxi qui m'a envoyé au bateau à mon départ des iles de Kerkennah).
One of my questions are starting to see the situation were Tunisian women, now than the Islamists had taken a share of power.
As a reminder, Tunisia has always been taken as a model in Arab countries about the situation of women. Since independence, several laws have enabled Tunisian women has a special something as bad as their neighbors in the Maghreb (even if it's agreed that they remained under the domination of a father, a brother, or an husband, man's domination in fact).
On previous trips to Tunisia, and especially in cities (Tunis, Sfax), I had been marked by the relative freedom enjoyed by women living there. This freedom is expressed in dress and, in particular, in these hyper-Skinny jeans they wear.
(It always makes me think of this seller of Essaouira, in Morocco, who sold "stones to lose weight" and "stones grow" he sold the first to Western women, the second to Arab-Muslim women; I always found it very significant to our cultural differences).
There are frankly small "pepettes" (I don't know if in English there is an expression of this type), short of very dainty young ladies, even flashy. And it's always nice to see them.
The other form of freedom lay in a certain lightness in the relationship between unmarried young people (ie people under 25 years usually). The dredge was straightforward and could be initiated by women themselves clearly without disturbing other people (ie adults and "bearded"). I still remember this lovely lady, although a little young for me, who had teased me in the queue of the ticket office in Tunis ...
So I was wondering if the situation remained the same. And generally is the case. The only difference I would make would be on social relationships. The contact with perhaps less directly (or perhaps now more subtly).
Clothing, there are not too many changes. Admittedly, I had the impression of seeing more young women wearing veils but I think it's just a feeling. By against, among married women (ie more than 25-30 years), I sometimes feel that not wearing the veil is more of an exception.
A moment I wondered if there was a Tunisian SG. I'll get (if it isn't the case, I'll go and look for hopeful and, where appropriate, become propagandist!!!). But if there is none, I think it's a lack; Tunisian women are so wonderfully beautiful. When I saw some faces so beautiful and resplendent hidden under a veil, I found it very damaging. It's time to remove these veils.
Outside the cities, the situation has not changed at all from what I've seen. Of classic looks, veiled or not. And attitudes that do not express a particular form of oppression unsustainable.
I will speak later of women engaging in public debate and policy.
The islands of Kerkennah
So that was my fourth trip to Tunisia, and each of these trips, I go to the islands of Kerkennah. These islands (5 or 6 islands in the words of each other, in fact, the sixth is a big stone out of the water), 2 of which are populated, were highly protected from tourism development. If you know anything about Tunisia, Djerba or Hammamet think ... well Kerkennah islands are the perfect antithesis. In light of these islands, there is nothing. And that is why I love them! Well, when I say that there is nothing, I exaggerate. These islands have a history and we can see its different traces. The most visible being the fort built to protect them (first by the Spanish, then by the Arabs). This fort is built on the remains of a Roman city. I'll look in my archives of previous trips a few more detailed photos than those below.
Other "trace" history, a boat that would be that used by Bourguiba in his escape from Tunisia to Lybia before independence. Just as Hannibal had done centuries ago, the islands of Kerkennah it served as a refuge before returning in strength (although somewhat finished better than Bourguiba to Hannibal).
Finally, there is a small museum in El Abassia (a small village on the largest island). This museum focuses on local life and traditions. Have centered traditions of fishing, which was the main activity of these islands. I've never been in this museum - even if I feel like it. In fact, I used to "excuse" to always return to Kerkennah. I say "hey, this year I will go to the museum of El Abassia". And, of course, I'm not going, what gives me the excuse to return to Kerkennah to finally visit it!!!
Otherwise, these islands are perfect for relaxing, rest, and cut with the stressful life that characterizes so well the West.
C'était donc mon quatrième voyage en Tunisie, et à chacun de ces séjours, je vais sur les iles de Kerkennah. Ces iles (5 ou 6 iles selon les dires des uns et des autres ; en fait, la 6e est un gros caillou sortant de l'eau), dont 2 sont habitées, ont été protégées du développement touristique. Si vous connaissez un peu la Tunisie, pensez à Djerba ou Hammamet! et bien les iles de Kerkennah en sont la parfaite antithèse. En clair sur ces iles, il n'y a rien. Et c'est pour cela que je les aime ! Bon, quand je dis qu'il n'y a rien, j'exagère. Ces iles ont une histoire et on peut y voir ses différentes traces. La plus visible étant le fort construit pour la protéger (d'abord par les espagnols, puis par les arabes). Ce fort est construit sur les vestiges d'une cité romaine.
Autre « trace » historique, un bateau qui serait celui qu'a utilisé Bourguiba dans sa fuite de la Tunisie vers la Lybie avant l'indépendance. Tout comme l'avait fait Hannibal des siècles auparavant, les iles de Kerkennah lui ont servi de refuge avant de revenir en force (même si cela a quelque peu mieux fini pour Bourguiba que pour Hannibal).
Enfin, il existe un petit musée à El Abassia. Ce musée porte sur la vie locale et les traditions. Traditions tournant essentiellement autour de la pêche qui a été la principale activité de ces iles. Je ne suis jamais allé dans ce musée même si j'en ai envie. En fait, il me sert « d'excuse » pour toujours retourner à Kerkennah. Je me dis « tiens, cette année, je vais aller au musée d'El Abassia ». Et, bien entendu, je n'y vais pas ; ce qui me donne l'excuse de revenir à Kerkennah pour pouvoir enfin le visiter !!!
Sinon, ces iles sont parfaites pour se détendre, se reposer, se relaxer, et couper avec la vie stressante caractérisant si bien l'Ocident.
From my hotel room, I had the right to three beautiful sunsets. Here they are in pictures.
The first

![]()
The second

![]()
The last one (the last day in Kerkennah
)

![]()

![]()
Some landscapes ...

![]()

![]()

![]()
The unfortunate has had a curious accident ...

![]()
One of two new hotels on the island. From an architectural standpoint, it's a disaster ...

![]()
One of my favorite homes in Ouled Kacem (another small village in the islands). I thought it was a second home but it was not. This is the house of a fisherman who has his boat right in front of his house (in his garden one might say). His paradise after all!

![]()

![]()
The fort and the Roman ruins.

![]()

![]()

![]()

![]()
Feluccas, traditional fishing boat from the islands.

![]()

![]()
After the storm

![]()

![]()

![]()
Here one of the traditional ways of fishing. In the shallows around the island (there is diffcult to drown unless they are drunk!), Fishermen are planting palms online. Fish swim along these lines and arrive at the very end, in pounds which they can't get out (but they don't die like in fishing nets). Fishermen come next harvest their fish in these ponds.

![]()
The shower in my hotel room. Enough roots but ultimately effective.

![]()
Tunisian beautiful plants ... (nothing in common with my previous chapter on Tunisian women)
Still images taken on Kerkennah, photographed here are some plants here and there.
Their shapes and colors inspired me.

![]()

![]()

![]()

![]()

![]()
Women and me ... and other advanced psychic.
Les femmes et moi... et autres avancées psychiques.
Vous pouvez vous demander ce que je trouve de bien dans des iles où il n'y a pas grand-chose à faire! Cette question est légitime.
Pour bien comprendre mon attachement à Kerkennah, il faut déjà comprendre mon attachement à la Tunisie et au Maghreb en général. D'habitude, on tombe amoureux d'une personne. Pour ma part, je suis tombé amoureux du Maghreb dès mon premier voyage au Maroc (il y a 10 ans exactement).
A cela s'ajoute l'histoire de ma famille. Mon père a été soldat pendant deux ans pendant la guerre d'Algérie. De cette épreuve traumatisante, il en résulte une forme d'attraction-répulsion vis-à-vis du Maghreb. D'une part, cela a été terrible pour lui d'aller faire la guerre là-bas. D'autre part, il est resté attaché à ce pays et à ses habitants. J'ai donc "baigné" dans cette ambiance dans mon enfance.
Kerkennah maintenant. Ce sont des ils que j'ai connu dans le cadre de mon travail. En 2007, j'ai été invité par le ministère de la jeunesse en Tunisie pour faire une conférence lors des "5e université des cadres de la jeunesse" (rien que le titre, cela donne un peu l'ambiance). Pour la petite histoire, ma conférence était suivie d'une autre réalisée par une femme qui n'était autre que le médecin personnel de Ben Ali. Bon, le sociologue que je suis s'est un peu frité avec sa vision uniquement hormonale de l'adolescence!! Bref, ces universités avaient lieu à Kerkennah. Pourquoi ? Parce que le secrétaire d'état à la jeunesse d'alors était originaire de ces iles. Il souhaitait donc faire vivre un peu ces iles par cette venue de l'ensemble des cadres nationaux et régionau de la jeunesse, ainsi qu'une cinquantaire d'éducateurs.
Malheureusement pendant ce séjour, je n'ai eu quasiment aucun contact avec la population locale ; ce qui m'a beaucoup frustré. J'ai donc décidé d'y revenir quelques temps après (janvier 2009).
Lors de ce deuxième séjour, il m'est arrivé quelque chose auquel je n'étais pas du tout préparé. Je me promenais sur la côte, non loin de Ramla (la principale ville de Kerkennah), quand, tout un coup, j'ai eu une sorte de prise de conscience. Je me suis dit : « ce moment que je vis là, j'aimerai le partager avec quelqu'un ». Ce petit épisode marqua un grand tournant dans ma vie et c'est la raison pour laquelle je suis tant attaché à ces îles.
J'ai mené jusqu'à présent une vie plutôt solitaire ; certes, je suis sociable mais j'ai tendance à me définir comme un ours. Un ours pouvant être « un ours mal-léché» ou « un nounours tout tendre ». Toujours est-il que lors de ce séjour, j'ai commencé à prendre conscience que cette vie ne me satisfaisait pas pleinement. J'au donc décidé de changer un peu tout cela.
Trois ans plus tard, les changements sont minimes mais ils sont tout de même en train d'avancer.
Cela m'amène à mes relations avec les femmes. En résumé, je dirai que c'est le bordel ! J'ai l'impression (mais c'est plus qu'une impression) que je m'entiche de femmes qui sont soit déjà avec quelqu'un, soit qui veulent à peu près tout... sauf moi!!
Je me galère donc pas mal dans mes relations et je mâembarque dans des histoires sans avenir. Au cours des deux dernières années, mes relations avec Crush Kiné et Crush Habibi sont totalement le reflet de ces difficultés.
Avant mon séjour à Kerkennah, j'avais commencé à prendre conscience que je me désintoxiquais progressivement de ces deux femmes. Mon voyage à Kerkennah me l'a confirmé. En effet, je suis quelqu'un qui a tendance à se faire des films tout seul. Dans mes fantasmes, je me voyais parfois à Kerkennah avec Manon (Crush Kiné) et Sabah (Crush Habibi). Lors de mes vacances, très rapidement, j'ai pris conscience de l'irréalité de ces pensées. En fait, j'ai pris conscience que ces deux femmes n'avaient pas du tout leur place sur ces îles. En tout cas, pas avec moi!!! Je crois que c'est encore un signe que j'avance. D'ailleurs, depuis, je vois beaucoup plus de femmes me plaisant. Je ne pense pas qu'il y en a réellement plus mais, auparavant, je ne les voyais pas car j'avais un voille d'illusions sur mes yeux.
Je me sens donc beaucoup plus prêt à rencontrer et à m'ouvrir à quelqu'un de nouveau ; en espérant que nous pourrons faire un bout de chemin ensemble...
(D'ailleurs, je viens d'enlever Essence de mes faves. Dans un de mes blogs précédents, j'expliquais qu'elle ressemblait beaucoup à Crush Kiné, surtout depuis qu'elle s'était coupé les les cheveux, et que c'était certainement la raison pour laquelle je l'appréciais autant).
Sinon, dans le travail que je mène toujours sur moi (avec mon psychologue et ma sophrologue), j'ai pas mal abordé la question de ma famille. Pour résumé ma famille et mes parents, je suis pris entre une mère castratrice-dépressive et un père soumis-résigné. On a vu mieux !
J'y ai pensé aussi pendant mon séjour à Kerkennah. L'une des choses que je vais devoir travailler maintenant est de moins prendre tout au premier degré et de façon émotionnelle. Je vais devoir prendre un peu de distance avec cette ambiance familiale un peu lourde. Bref, je vais devoir penser un peu plus à moi.
Cela peut paraître égoiste dit comme cela mais, franchement, c'est pour mon bien-être. Et si cela me permet d'avancer dans mes autres relations (avec les femmes... ou plutôt une femme), c'est mieux ainsi.
You may wonder what I find good in the islands where there is not much to do ... This is legitimate in itself.
To understand my attachment to Kerkennah must already understand my attachment to Tunisia and the Maghreb in general. Generally, you fall in love with someone. For my part, I fell in love with Maghreb during my first trip to Morocco (exactly 10 years ago).
There is also the story of my family. My father was a soldier for two years during the war in Algeria. From this traumatic ordeal, the result is a form of attraction and repulsion towards the Maghreb. On the one hand, it was terrible for him to go to war there. On the other hand, he remained committed to this country and its people. So I "bathed" in this atmosphere in my childhood.
Kerkennah now. These are islands that I knew through my work. In 2007, I was invited by the Ministry of Youth in Tunisia to lecture at the "fifth of university youth leaders" (the title alone, it gives a little ambience). For the story, my lecture was followed by another by a woman who was none other than the personal doctor of Ben Ali. Well, I'm the sociologist has a little "sintered" with her vision only hormonal teen ... In short, these universities were held in Kerkennah. Why? Because the secretary of state's youth then was from these islands. He therefore wished to live a little by the islands that came from all national and regional frameworks of youth, and a fifty educators.
Unfortunately during this stay, I had almost no contact with the local population, which frustrated me a lot. So I decided to come back some time later (January 2009).
During this second visit, I happened something which I was totally unprepared. I was walking on the side, near Ramla (the main town of Kerkennah), when all of a sudden I had a kind of awareness. I said, "now that I live there I would love to share it with someone." This little episode marked a watershed in my life and that's why I'm so attached to these islands.
I led a life far more solitary course, I am sociable but I would tend to define myself as a bear. A bear can be "an ill-licked bears" or "a teddy bear while tending". The fact is that during this visit, I began to realize that this life did not satisfy me fully. So I decided to change some things.
Three years later, the changes are minor but they are still moving forward.
This brings me to my relationships with women. In summary, I'd say it's a bit of a mess! I feel (but it's more an impression) that I fell in love with women who are either already with someone, or who want just about everything ... except me ...
So I have a lot of difficulties in my relationships and I embark in stories with no future. Over the past two years, my relationship with Crush Physio and Crush Habibi are completely reflect these difficulties.
Before my stay in Kerkennah, I began to realize that I "désintoxiquais" gradually the two women (these women had "intoxicated" my heart and soul of a certain point of view; and I gradually removes this toxin). My trip to Kerkennah confirmed to me. Indeed, I am someone who tends to make films himself. In my fantasies, I sometimes saw in Kerkennah with Manon (Crush Physio) or Sabah (Crush Habibi). During my vacation, very quickly, I became aware of the unreality of these thoughts. In fact, I realized that these two women had no place at all on these islands. In any case, not with me ... I think this is another sign that I advance. Moreover, since I see many more delighting women. I don't think there are actually more but first, I didn't see them because I had a veil of illusion over my eyes.
I feel so much more ready to meet and open myself to someone new, and hopefully we can do a long way together ...
(By the way, I just remove Essence of my faves. In one of my previous blogs, I explained that she's very like Crush Kine, especially since she had cut her hair, and it was certainly the reason why I appreciated her so much).
Otherwise, the job I always leads to me (with my psychologist and my sophrologist), I addressed the issue a lot of my family and especially my mother. To summarize my family and my parents, I'm caught between a castrating-depressive mother and a resigned-submitted father. We have seen better!
I thought about it too during my stay in Kerkennah. One of the things I'm going to work is now under take any first degree and emotionally. I'll have to take some distance with this family atmosphere a bit heavy. In short, I'll have to think a little more to me.
It may sound selfish but as said, frankly, it's for my welfare. And if it allows me to advance in my other relationships (with women ... or rather a woman) is better as well!!
My sweet dream
This is the fourth time I go in Tunisia and on the islands of Kerkennah. By dint, I tell myself that I could buy a house there, it would be much easier than ever to go to the hotel ...
Well, during one of my walks on the islands (I am someone who loves to walk and explore the country as well), I came across this little house for sale. Frankly, I immediately fell in heart. I photographed it and I say, that before leaving, I will inquire about its price. Certainly, it is not very big, but it is facing the sea (just across a road and another small field to be on the beach) and has an indoor pool (which can be important when windy as I had during my stay!). With these elements, I thought the price between 200,000 and 250,000 TDN (between 100 and 130 000 euros).
On Monday night, so I asked two people to the restaurant where I ate if they knew the sellers of this house and especially its price. Luckily, Ali (his picture is below) knew the architect-seller of the home. So he offered me to visit her the next day.
Tuesday morning we started thus visiting the house with the architect who built it and who is responsible for the sale. The current owners are Tunisian and want to sell it before July.
This house and its swimming pool is located on a plot of 1 500m ². The first good news is that the land between the sea goes with the lot. We must therefore add a second plot of 1 200m ². Then the path separating the two areas will soon be tarred.
The house itself is quite small but there are two large bedrooms (with plenty of storage space) and each room has its own bathroom (shower and toilet). There is a cozy room Arabic, a dining room and a American kitchen (although large and well equipped, so that really feel like cooking) + a garage and the roof terrace of the house.
Well, the pool needs a lick of maintenance. We must replace the same protection in the bottom of the pool.
Advertised selling price of this lovely house and the land that goes with it: 310 000 TDN (or between 150 and 160 000 euros). Well, given the current economic situation of Tunisia and the willingness of owners to sell, there are ways to negotiate. But adding the additional costs and other bribes, I think we will arrive at the final 310 000 TDN.
Frankly, it's not too realistic for me to buy this house. This is the price of an apartment T3 in Rennes (the city where I live) and I can not already buy me one ... So unless I find 3 or 4 people crazy enough to engage in this project jointly with me and buy this house, I think this house will remain the order of my sweet dream
(For those interested, anyway, do not hesitate to contact me).
Mon doux rêve
C'est donc la 4e fois que je vais en Tunisie et sur les îles de Kerkennah. A force, je me dis que je pourrais acheter une maison ; cela serait beaucoup plus simple que d'aller toujours à l'hôtel!!
Et bien, lors d'une de mes ballades sur les îles (je suis quelqu'un qui adore marcher et découvrir le pays ainsi), je suis tombé sur cette petite maison à vendre. Franchement, j'ai tout de suite eu un coup de coeur. Je l'ai photographiée et je me suis dis, qu'avant de partir, je me renseignerai sur son prix. Certes, elle n'est pas bien grande, mais elle est face à la mer (il suffit de traverser un chemin et un autre petit terrain pour se retrouver sur la plage) et elle a une piscine couverte (ce qui peut avoir son importance quand il y a du vent comme j'en ai eu pendant mon séjour !). Avec ces éléments, j'estimais son prix entre 200 000 et 250 000 TDN (soit entre 100 et 130 000 euros).
Le lundi soir, j'ai donc demandé à deux personnes du restaurant où je mangeais s'ils connaissaient les vendeurs de cette maison et surtout son prix. Par chance, Ali (sa photo est plus bas) connaissait l'architecte-vendeur de la maison. Il me proposa donc d'aller la visiter le lendemain.
Le mardi matin, nous partîmes donc visiter la maison avec l'architecte qui l'a construit et qui est chargé de la vendre. Les propriétaires actuels sont tunisiens et souhaitent la vendre avant le mois de juillet.
Cette maison et sa piscine se trouve sur un terrain de 1 500m². La première bonne nouvelle est que le terrain la séparant de la mer va avec le lot. Il faut donc rajouter un deuxième terrain de 1 200m². Ensuite, le chemin séparant les deux terrains va bientôt être goudronné.
La maison en elle-même est donc assez petite mais il y a deux grandes chambres (avec de nombreux rangements) et chaque chambre a sa propre salle de bain (lavabo, douche et toilettes). Il y a un petit salon typique arabe, une salle à manger et une cuisine américaine (bien grande et bien équipée, donc qui donne vraiment envie de cuisiner) + un garage et la terrasse sur le toit de la maison.
Bon, la piscine a besoin d'un bon coup d'entretien. Il faut même remplacer la protection dans le fond de la piscine.
Prix de vente annoncé de cette jolie maison et du terrain qui va avec : 310 000 TDN (soit entre 150 et 160 000 euros). Bon, compte tenu de la situation économique actuelle de la Tunisie et de l'empressement de ses propriétaires à la vendre, il y a moyen de négocier. Mais en rajoutant les frais annexes et autres bakchichs, je pense qu'on arrivera au final à ces 310 000 TDN.
Franchement, ce n'est pas trop réaliste pour moi d'acheter cette maison. C'est le prix d'un appartement T3 à Rennes et je ne peux déjà m'en acheter un! Donc à moins que je trouve 3 ou 4 personnes suffisamment folles pour s'engager dans ce projet avec moi et acheter conjointement cette maison, je crois que cette maison restera de l'ordre de mon doux rêve...
(Pour ceux que cela intéresse tout de même, n'hésitez pas à me contacter).

![]()

![]()
The ground in the face the house and sea views

![]()

![]()
The pool. There really maintenance work to do!!!

![]()
The view from the front door of the house.

![]()
Ali, through which offers course to be the guardian of the house (and those who would sign the papers! Stinks of ass this story!)

![]()
My best New Year's resolutions
I come now to take stock of five good resolutions I made at the beginning of the year. Indeed, this trip in Tunisia allowed me to achieve and in another experiment.
Resolution No. 1: change apartments. This is ongoing. I gave my notice before starting to go to Tunisia. I'm going to move by July 5. As I said above, I will not be able to buy the type of apartment that I liked, so I'll stay renter.
Resolution No. 2: to travel. So it's true!
Resolution No. 3: continue my work on myself and try to find a girlfriend. This is in progress, in any case work on myself! Honestly, I think I'm moving forward and that the lines are beginning to move in my head. To be continued.
Resolution No. 4: convince my brothers and sisters to make a collective gift for 50th wedding anniversary of our parents. It died on January 4! As I have said a little earlier, it's a bit of a mess in my family and my parents have a lot to in this situation. Today, one of my sisters was partly cut ties with them and does not engage in this type of project. I understand her.
Resolution No. 5: I continue to epilating but I grow a mustache. So I tried the mustache during the holidays. This has not been very successful. Especially because I have been betrayed by my pilous system! I suspected as much but I'm not all that grows at the same time and, especially, I have holes where nothing grows! So I shaved every Friday morning after my return to France. Well, I will ever attempt a little longer during the summer.
Mes bonnes résolutions de la nouvelle année
J'arrive maintenant à faire un premier bilan des 5 bonnes résolutions que j'ai pris au début de l'année. En effet, ce voyage en Tunisie m'a permis d'en réaliser une et d'en expérimenter une autre.
Résolution n°1 : changer d'appartement. C'est en cours. J'ai donné mon préavis de départ avant d'aller en Tunisie. Je vais donc déménager d'ici le 5 juillet. Comme je l'ai dit plus haut, je ne vais pas pouvoir acheter le type d'appartement qui me plairait ; donc je vais rester locataire.
Résolution n°2 : voyager. C'est donc réalisé !
Résolution n°3 : continuer mon travail sur moi-même et essayer de me trouver une petite amie. C'est en cours, en tout cas le travail sur moi-même !!! Sincèrement, je pense que je suis en train d'avancer et que des lignes sont en train de bouger dans ma tête. Affaire à suivre.
Résolution n°4 : convaincre mes frères et soeurs de faire un beau cadeau collectif pour les 50 ans de mariage de nos parents. C'est mort depuis le 4 janvier ! Comme j'ai pu le dire un peu plus haut, c'est un peu le bordel dans ma famille et mes parents y sont pour beaucoup dans cette situation. Aujourd'hui, une de mes soeurs a en partie coupée les ponts avec eux et ne veut donc pas s'engager dans ce type de projet. Je la comprends.
Résolution n°5 : continuer à m'épiler mais me laisser pousser la moustache. J'ai donc eaasyé la moustache pendant les vacances. Cela n'a pas été une grande réussite. Notamment parce que j'ai été trahie par mon système pileux !! Je m'en doutais un peu mais je n'ai pas tout qui pousse en même temps et, surtout, j'ai des trous où rien ne pousse !! J'ai donc tout rasé vendredi matin après mon retour en France. Bon, je referai une tentative un peu plus longue pendant l'été.
Me, my mouth and my mustache
Moi, ma gueule et ma moustache
Comme indiqué dans le point précédent, j'ai fait une tentative de me laisser pousser la Moustache. Mon idée était de me la laisser pousser et descendre le long de la bouche jusqu'aux bords du menton.
Je ne me suis donc pas rasé pendant les 10 jours de mes vacances.
Au final, comme je le pensais un peu initialement, ma moustache a relativement bien poussée. Par contre, le long de ma bouche et la descente vers le menton cela s'est moins bien passé. Le résultat n'est pas très concluant comme le montre les photos ci-dessous.
Je referai une tentative pendant l'été pour essayer de densifier ma moustache. Je verrai alors ce que ce cela donne.
Mais je crois qu'indéniablement j'ai une meilleure gueule quand je suis rasé et avec les cheveux bien courts. Qu'en pensez-vous ?
As stated in the previous point, I made an attempt to let me grow a mustache. My idea is to let me push down along and mouth to go to the edges of the chin.
I did not shave for 10 days of my vacation.
Finally, as I thought a bit initially, my mustache was relatively well advanced. By cons, along my mouth and down towards the chin is less well spent. Either because it grew more slowly. Or simply because I have holes in my pilosity system. The result is not very conclusive as shown in the pictures below.
I will ever be attempted during the summer to try to densify my mustache. I will then see what happens.
But undeniably, I think I have a better mouth when I'm shaved and with short hair though. What do you think?
Before...

![]()
I am a real teenage girl adoring take pictures in the mirror of her bathroom!

![]()
After...

![]()

![]()
Not convincing at all ...
Miscellaneous
Sometimes raining in Tunisia. But they are usually showers. Here's one that fell on the sea front of my hotel.
During the evening there was a big storm that broke over the hotel.

![]()
I will never understand the mania for Tunisians to write on their bank notes! Certainly a way of appropriating money that slips of the fingers ...

![]()
Finally, here is the best photo I took in Tunisia.

![]()
I will not let you search long what it is: it's my finger! More precisely, my left index finger! I had to take this picture with the sun behind. So I did not see too that I took a picture! Fail of the day!
APR 21, 2012 09:55 AM
Beuh, chépa si je vais tout déchirer. Déchirer ma copie, oui ! La flemme de lire ton long pavé en anglais (maaaarre de l'anglais XD), pitié, un petit résumé en french
?
APR 21, 2012 12:26 PM
Merci beaucooooup! On a fait du bon travail hein, elle est douée ma petite Jupiter! Je suis ravie que ça t'ait plu, c'est important <3
APR 25, 2012 05:52 AM
Dur mais si tu y arrives, je vais cartonner à mes derniers exams, OBLIGE! ![]()
MAY 19, 2012 11:52 PM
Ravi d'avoir fait ta connaissance sur ce site
A bientot pour de nouvelles photos ![]()
MAY 21, 2012 04:53 PM
Merci ! Ma fac vient de créer un master qui m'intéresse beaucoup alors j'espère arriver jusque là sans trop d'encombres !
Et pourquoi pas avec un séjour un peu plus long au Danemark entre temps ^^
En tous cas j'ai très hâte d'y être (avec ma première année en poche, sinon bonjour l'angoisse lol, mais j'essaye d'être un peu confiante parce que le stress me fait pas mal perdre mes moyens
, faut vraiment que je bosse là-dessus).
Faudra que je revienne lire ton blog je vois que t'as ajouté plein de choses, mais là dodo, partiel d'islandais demain. Bonne nuit !
MAY 22, 2012 11:34 AM
Superbes photos et visiblement un voyage depaysant et enrichissant. Merci de partager tout ça ![]()
Merci également pour ton com sur mon blog. J'adore "l'anglais googlelisé" ![]()

























LadyMina